No exact translation found for غرض المشروع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic غرض المشروع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À cet effet, ils ont présenté un projet de «transaction».
    وقدموا لهذا الغرض مشروع شروط لإبرام "اتفاق".
  • b. La (les) raison(s) ou objectif(s) du projet ou de l'activité;
    ب - سبب/أسباب أو غرض المشروع و/أو النشاط؛
  • À cette fin, ils ont l'intention de présenter un projet de résolution intitulé "Incompatibilité entre la corruption et la pleine jouissance des droits de l'homme".
    وهي ستعرض، لهذا الغرض، مشروع قرار عنوانه ”عدم التوافق بين الفساد والتمتع الكامل بحقوق الإنسان“.
  • Cela va à l'encontre de l'objet du projet de convention et pourrait même constituer un obstacle à son acceptation.
    وهذا الأمر يتعارض مع غرض مشروع الاتفاقية وقد يشكّل عائقا يحول دون القبول به.
  • Toutefois, les collectes publiques ne peuvent être organisées qu'en vue d'appuyer une fin licite.
    وعلى أي حال، لا يمكن القيام بجمع التبرعات إلا من أجل دعم غرض مشروع.
  • Paragraphe 1. Les citoyens ont le droit de former sans autorisation préalable des associations à toutes fins légitimes.
    “78-(1) يحق للمواطنين القيام، بدون إذن مسبق، بتكوين جمعيات لأي غرض مشروع.
  • De plus, elle vise à déformer l'esprit du projet de résolution et à en amoindrir la portée.
    وبالإضافة إلى ذلك يسعى هذا التعديل إلى تقويض روح وغرض مشروع القرار.
  • 2) Que le seul but légitime que les États doivent se proposer, durant la guerre, est l'affaiblissement des forces militaires de l'ennemi;
    (2) إن الغرض المشروع الوحيد الذي ينبغي للدول أن تسعى إلى تحقيقه خلال الحرب هو إضعاف القوات العسكرية للعدو؛
  • était proportionnée et nécessaire à la réalisation de l'objectif légitime que constitue la lutte contre la criminalité et donc raisonnable dans les circonstances particulières de l'affaire et qu'en conséquence il n'y a pas eu violation de l'article 17 du Pacte.
    م. كانت متناسبة وضرورية لبلوغ الغرض المشروع المتمثل في مكافحة الجريمة، ولذلك فإنها معقولة في ظل الظروف المحددة للقضية، وعليه لم يقع أي انتهاك للمادة 17 من العهد.
  • 3.9 L'auteur fait valoir que les restrictions qui lui ont été imposées n'obéissaient pas à un but légitime au sens du paragraphe 3 a) et b) de l'article 19.
    3-9 وينفي صاحب البلاغ أن القيود المفروضة عليه تهدف إلى تحقيق غرض مشروع بموجب أحكام الفقرة 3(أ) و(ب) من المادة 19.